外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 广州品牌学校 > 广州朗阁雅思学校 > 朗阁学习资讯 >
英语中把脚气叫“运动员脚”怪异吗?

英语中把脚气叫“运动员脚”怪异吗?

课程价格:

在线咨询立即报名
课程介绍发布时间:2012-06-20

英语中把脚气叫“运动员脚”怪异吗?

英语中把脚气叫“运动员脚”怪异吗?

广州朗阁雅思资讯 很幸运,我没有得过脚气,所以也没法体会“脚气”这个词所带给人的痛苦感。“脚气”在英语里是“athlete’s foot”,也就是“运动员脚”。英美人当然就是把它读成“运动员脚”的,他们不会在脑子里拼命寻找那个只有老师才懂的拉丁名词。

“运动员脚”的得名来自于20世纪初美国报纸上一则治疗脚气的广告,广告拿运动员的脚说事,说运动员老得脚气(在“运动员脚”这个词出现前,当然就有人得过“运动员脚”这种病,称为ringworm或tinea,即癣),用了我们的药就怎么怎么样。当时的运动员的确老得脚气,因为运动多了脚老出汗,而且体育场馆的设施比较简陋,更衣室也不卫生。但是经过广告一宣传,人们就把运动员和脚气挂上了钩,好像世界上只有运动员得脚气似的。其实“运动员脚”就是我们的“香港脚”。

“运动员脚”是怎么来的并不重要,需要注意的是它的命名过程。如果当时的广告是宣传治脚踝扭伤的,今天人们恐怕就会“管脚踝扭伤”叫“运动员脚”了。一个词或短语的形成,也许来自一个很长的故事,这个故事通常需要一段话才能说清来龙去脉,至少也需要一句话,但是词或短语只能选其中最核心的几个字,所以初看之下往往不知所云——余下的部分就要你自己补足了。

这种词或短语,初看怪异,但正如前文所说,你看过50遍后,很快就会忘记它的字面意思。你觉得“运动员脚”怪异,那你觉得“香港脚”怪异吗?“网球肘”怪异吗?

或许外国人觉得我们最习惯说的“脚气”才最怪异呢。

以上就是广州朗阁雅思学校有关于英语中把脚气叫“运动员脚”怪异吗?的全部内容,更多请关注广州朗阁雅思培训学校的相关资讯。


广州朗阁雅思/langge/


新托福入门课程
新托福预备课程
新托福强化课程
新托福基础班课程
新托福速达课程
新托福起步课程

咨询热线:

相关课程

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03