法语语法中冠词的省略用法一、语法解释:
(1)名词作表语,表示身份、国籍、职务等时,如:
Mon oncle est ingenieur.我叔叔是工程师。
Son professeur est Chinois.他的老师是中国人。
(2)当名词前有其他限定词,如主有形容词、指示形容词、基数词、数It副词等时,如:
Ce diationnaire est a lui.这本字典是他的。
Jacques, je to presente mon ami Lili!雅克,我给你介绍我的朋友莉莉!
II y a beaucoup de livres dans sa salle d'etudes.他的书房里有很多书。
(3)当名词通过介词de做前面名词的补语,来说明其类别或性质时(表示所属关系时不省略冠词},如:
un lit de bois一张木床
un jus de I匆umes蔬菜汁
(4)名词作呼语,如:
onjour, Madame.你好,女士。
Taxi!出租车!
(5)在星期、月份和节假日等名词前,如:
Les Jacques sont arrives a Paris mardi demier.雅克一家上周二到达巴黎。
Dimanche matin,j'aurai un entretien.星期天早上.我有一个面试。
Decembre est un mois de fetes.十二月是一个有很多节日的月份。
(6)名词做同位语时,省略冠词,如:
Pekin, capitale de la Chine, est une metropole.中国首都北京是一座现代大都市。
(7)由于修辞的需要,多个名词列举时有时候省略冠词以加快节奏.如:
Chacun a ses propres ambitions: medecins,avocats,
enseignants .hommes d' affaires,les politiciens.每个人都有自己的志向:医生、律师、教师、商人、政治家。
(8)名词和动词构成短语时,如:
avoir froid冷;avoir pour害怕;prendre conga告辞;
prendre patience忍耐。
(9)当名词用在介词en后面时,如:
Its sont en voyage.他们在度假。
II arrive en retard.他来迟了。
(10)当否定句表示绝对否定时,句中的直接宾语前用介词de代替不定冠词,如:
Nous n' avons pas de stylo.我们没有钢笔。
二、常见错误:
(1)名词作表语,表示职业、身份或国籍,省略冠词;但如果主语为ce则不能省略冠词。
(2)作名词补语时,名词前面一般省略冠词,但是有些名词补语前需有冠词:
(3)日期前要加定冠词le,如与星期连在一起用时,也要加定冠词le。
关键字:法语语法中冠词的省略用法
更多关注:
广州凯育法语培训 /kaiyufayu/