外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 英语口语学习网 >

回忆过去的英文文章

资料整理:重庆美联英语培训学校发布时间:2018-11-19390

回忆过去的英文文章

每个人都有着自己的过去,或快乐,或悲伤,或迷惘,或感伤,一切的一切我们都无法改变,下面小编为大家整理的回忆过去的英文文章,希望对大家有用!

回忆过去的英文文章

They’re gone now.I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance. I looked down the road until I could no longer see their vehicles.“They live way too far away from me,” I said to myself. “When did they grow up and become parents of small children? Shouldn’t that be me?”I slipped back inside the house and just walked through the rooms for no reason in particular. I was just missing them already and looking for signs of their having been here. There were pillows on the floor where they had been tossed from the couch and a few stuffed animals lying around where the children had been playing.

I smiled at the little fingerprints on my mirror. I didn’t wipe them off. I thought back to the time when I tried so hard to keep the fingerprints off the mirrors and doors when my children were small. Now, I wanted the tiny fingerprints to stay so that I could see them there just a little longer.As I walked around the house, I picked up a few items on the floor and straightened a chair. I decided to sort through the toy box and I found a flying dinosaur, a skeleton, and a Frankenstein that had mysteriously taken up residence in my box of toys.

现在他们走了。我站在车道上,看着我那已长大的孩子渐渐驶远。我凝视着路的尽头,直到再也看不见他们的身影。“他们住得离我太远了,”我自言自语道,“他们什么时候长大并为人父母的?我不是才长大,才为人父母吗?”我回到屋里,只是在各个房间里漫无目的地游荡。他们刚刚离去,我的思念就开始蔓延了,我只好在屋里寻找着他们曾逗留的痕迹。地板上散落着孩子们从沙发上扔下来的枕头,一些布绒玩具动物正躺在孩子们之前玩耍的地方。

我对着镜子上的小指印微笑,没有将它们擦去。回想起当我的孩子还小时,我都尽力不让镜子和房门沾上指印。现在,我希望这些小指印都留在上面,这样我就能看久一点。当我在房间里游荡时,我捡起地上的一些物品,并把一张椅子拉正。我决定整理一下玩具箱里的玩具。而我发现了一只会飞的恐龙、一个动物骨架,连弗兰肯斯坦这个小怪人也不知怎么就神秘地跑到玩具箱里了。

I walked into the kitchen and there on the back of the sink was a bottle brush that had been left behind. “Ah, even Tessa left something behind,” I announced. Well, I suppose she had help since she was just four months old.“I wonder what else has been left behind,” I said out loud to no one in particular. My husband heard me and joined the search for things left behind.It seems like every time our family gets together something is left behind. When I call my children to tell them what they have left behind I am usually told, “Oh, just bring it when you come,” “Keep it for me until I come back the next time,” or “Hey, I really need that, would you mind mailing it to me?”“Oh look! Here’s Tegan’s tooth,” I said to my husband as I picked up a ziplock bag with her name engraved on it. Tegan had a loose tooth and had managed to wiggle it out earlier in the day. “Now, she can’t put it under her pillow. I wonder if it will work if I put it under my pillow. The Tooth Fairy is going to be so confused!” I laughed.

I walked on around the house finding more things that had been left behind: a toothbrush, a ponytail band, an angel figurine, a pie pan, a frozen teething ring in the freezer, and last but not least the insides of a turkey fryer.I was really kind of enjoying myself. It gave me something to do, after they left, to take my mind off of missing them.Then my eyes teared up as I noticed the baby outfit beside the sink where it had been left to dry after spots had been scrubbed out of it. The little outfit, now stain free, reminded me of the trip to the emergency room with Rowan due to a gash on her head that was caused from a flower pot pulled over by her curious little fingers.

我走进厨房,水槽后面有一个落下的洗瓶刷。“啊,连特莎也落下了一个东西。”我说道。噢,肯定是有人帮她刷瓶子才落下的,因为她只有四个月大呢。“还落下了些什么东西呢。”我大声地自言自语道。我丈夫听见了我的话,也和我一块搜寻那些落下的物品。似乎每次我们家庭聚会,他们总会落下一些东西。每次我打电话给我的孩子,告诉他们落下了些什么时,他们通常都会跟我说:“噢,下次你来时给我们带上吧。”或者“帮我留着,下次我回去再拿。”又或者“嗨,我急需要用,能帮我邮寄过来吗?”“嘿,你看!这是泰根的牙齿。”我捡起一个写着她名字的自封袋,对丈夫说道。泰根先前有一颗牙齿松了,今早她设法把它拽了下来。“现在,她没法把牙放在她的枕头下了。不知道如果把它放在我的枕头下,那传说是否会奏效。牙仙子会很困惑的!”我笑了。

我在房间里四处游走,发现了更多落下的东西:一把牙刷、一根发带、一个天使小雕像、一个烙饼平底锅、一个放在冰箱里冷藏给婴儿长牙时咬的橡皮环,最后还有一个同样重要的火鸡油炸锅内胆。这还真是让我乐在其中。这让我在他们离开后有事可做,从而暂时摆脱对他们的思念。然后,当我留意到水槽旁晾着的那件已被洗净的婴儿服时,我的泪水涌了上来。那件干净的小衣服让我想起了我与罗温的急诊室之行。那次,她用好奇的小手指拉倒了一个花瓶,碎片在她头上划开了一道很深的伤口。

“Hmmm, things left behind …” I pondered to myself. It seems there is one thing that is left behind on every occasion. Memories are always left behind, I reasoned, and what a precious thing good memories are to us. I thought how each item left behind reminded me of the person it belonged to and the story surrounding it. The insides of the turkey fryer that was left behind reminded me of the delicious Thanksgiving meal that we all enjoyed. The empty pie pan reminded me of Katie’s delicious pies. The angel figurine reminded me of the white elephant gift exchange game that we play every year. Even the bad memory of Rowan’s injury reminded me of how frightened I was at the sound of her cry. It is a bad memory that turned into a good one as it reminded us of how precious little Rowan is to us.

Memories happen even if we aren’t aware of it. The stressful and difficult moments often become memories that we look back on later with laughter and joy. They are the stories of the future when one day someone will say, “Remember when ...?”, and everyone laughs.Then, of course, there are some memories that need to be left behind. The memories of past hurts, unforgiveness, bitterness, and anger should be left behind forever. These are the things that we should never keep until the next time, mail back, or bring with us to our next visit.Yes, I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance and I remembered my own parents once doing the same thing. I never knew then that I would one day be the one waving from the driveway and feeling my heart drive off down the road. That’s because there is one more thing besides memories left behind ... and that is love.

“嗯,落下的东西……”我陷入一片沉思之中。似乎有一样东西每次都会被落下。记忆,我寻思着,美好的记忆对我们来说是如此珍贵。我想着,每一件落下的物品都使我回想起对物主和相关故事的追忆。那个火鸡油炸锅内胆,使我想起了我们都很享受的那顿美味的感恩节大餐;空空的烙饼平底锅,使我想起了卡蒂的美味馅饼;天使小雕像,使我想起了我们每年都会玩的“白象礼物交换游戏”。甚至关于罗温受伤的那段不好的记忆,也使我想起了听到她的哭喊声时,我有多么害怕。这个糟糕的记忆之所以变得美好,是因为它提醒了我,小罗温对我们来说是多么珍贵。

即便是在我们毫不知情的时刻,记忆也总是在不断发生。当我们回顾往事时,我们会对那些充满压力和困难的时刻报以微笑和喜悦。未来的某天里,有人会问:“还记得……那个时候吗?”这时,大家都会会心大笑起来。接下来,当然,也有一些需要被放下的记忆。过去的一些伤害、怨恨、痛苦或愤怒的记忆,应该永远放下。我们永不该把这些记忆留存至下次见面的时候,不该用以回敬他人,也不要带到他人面前。是的,我站在车道上,看着我那已长大的孩子渐渐驶远。我想起了我的父母也曾做过同样的事。我从不知道,有一天,我也会在车道上向远方挥手,感受着自己的心在那条路上驶远。那是因为,除了留下的记忆以外,还有一样东西也留下了……那就是爱。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03