外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 考研英语学习网 >

考研英语拿高分的策略

资料整理:绵阳百弗英语发布时间:2019-06-2669

考研英语拿高分的策略

在考研的路上,首先要有自己的学习方法和计划,其次要坚定信念,有良好的心态,下面小编为大家带来了考研英语拿高分的策略,希望能帮助到大家。

考研英语拿高分的策略

一、 早做准备,做好全局规划。

有了考研计划之后,我就在万学海文的讲座中了解到:考研是一个具有选拔性和自学性的考试,在考研学习中必须具备良好的心态和策略,这是成功的保证。

应对考研英语,除了具备大量的词汇、扎实的语法及较强的逻辑思维能力外,还需要有应对考题的解题方法和技巧。英语学习是一个长期过程。

英语基础较好的学员(已通过了大英四级为标准)至少需大约花6个月的时间,基础较稍差的学员(以大英四级水平以下为标准)至少花9个月的时间,差的学员(英语尚停留在高中水平)需要提前一年打基础。

要想在英语上确保过线并高出竞争对手,越早启动考研英语的学习,胜算越大。前期(7月份之前),保证平均每天英语学习时间为4小时;中期(7--10月份),平均每天3小时;后期(11--次年1月份),保证平均每天1.5小时才能达到预期目标。

英语学习必须要有连贯性,要有合理的全盘规划和详细的学习计划。前期良好的基础学习、中期的专项训练、后期的技巧培训,再加上考研过程中的良好心态,才能迈进理想的殿堂!

所以从3月份开始,我就投入考研复习了,从3月份到6月底这段时间里,我的主要任务就是背单词和学会分析长难句(分析句子结构和学着翻译句子),可以说由于这个阶段我打好了基础,为下半年英语的学习奠定了基础和信心。

二、 掌握学习方法,达成每个阶段的学习目标

基础阶段的重点是为自己打好单词和语法的基础,更重要的是找到学习的状态,明确目的。

考研英语难,首先就难在单词难记,语法难学。恰恰这两部分就是英语中最为基础的部分。打个比方:词汇就好比盖房子的时候所用的砖,语法好比钢筋水泥。只有砖是盖不了房子的,只有钢筋水泥也是不行的。

只有将二者有机结合,才能使英语能力得以提高。正是这个英语中最基础的部分左右了咱们每个考生的命运,同时也是咱们考生的老大难问题,因为我们所面对的共同的难题就是:单词、语法难学,捷径难寻。

考研英语翻译题应对技巧

一、理解英语原文,拆分语法结构

由于英语语言具有“形合”的特点,也就是说,英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“像葡萄藤一样”的结构。如果搞不清楚句子的语法结构,考生是很难做出正确的翻译的。

因此在翻译句子之前,必须先通读全句,一边读一边拆分句子的语法结构,这是正式动笔翻译之前的一项重要准备工作。但是考英语一的同学们要注意,英语一翻译题没有必要通读全文,一般只读需要翻译的句子就可以。

那么怎么拆分呢?具体来讲,大家可以寻找下面一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文。

1.基本原则:

把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。

2.连词:

如and, or, but, yet, for等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等,它们是考生要寻找的第一大拆分点。

3.关系词:

如连接名词性从句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等关系代词和when, where, how, why等关系副词;还有连接定语从句的关系代词,如who, which, that, whom, whose等等,它们是第二大拆分点。

4.标点符号:

标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。

5. 除此之外,介词on, in, with, at, of, to等引导的介词短语,不定式符号to,分词结构也可以作为拆分点。

二、运用翻译策略,组合汉语译文

正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,关键是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。主要有如下翻译技巧。

1.词汇的增减转

由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比较正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。

词本无意,意由境生,翻译时考生需要注意词性的转化,经常碰到将名词转化成动词翻译,将具体名词转化成抽象名词进行翻译的情况。

2.代词的译法

代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。

3. 人名地名的译法

一般来说,地名需要写出约定俗成的汉语译名,一些著名人物也按约定俗成的译名去翻译(如:Darwin应译为“达尔文”),普通人名可以音译。

4.定语从句的译法

第一种译法,当从句结构和意义比较简单,不会对主句部分造成理解上的困难,此时可以前置法,把它翻译成“…的”的定语词组,并放在被修饰词的前面。将英语的复合句翻译成汉语的简单句。

第二种译法,当从句结构较为复杂,意义较为繁琐,意思表达不清时,选择用后置法,此时把定语从句单独翻译成一个句子,放在原来它所修饰的词的后面,关系代词可以翻译为先行词,或者与先行词相对应的代词。

5.状语从句的译法

状语从句较为简单,考生需重点关注引导词:since, howerve, while, for, as等,根据具体的句际逻辑关系来确定其语境意义。

考研英语阅读如何提高

一、积累足够的单词量和词组

单词是英语的基础,考生要想英语获得高分,一定要达到一定的阅读量,只有积累了一定的阅读量,在阅读文章的时候才能迅速理解文章的大意。

而且文章的选项中也会出现很多易混淆词汇的单词,考生要仔细分辨,平时多积累单词和词组,在考试的时候才能迅速分辨词汇的意思,选出正确的答案。

二、抓住文章中心,搞清文章结构

完形填空是一种常见的英语考题,小伙伴们都知道完形填空的文章一般是开头的总结。完形填空的文章是有一条主线贯穿全文的,就像我们之前做语文阅读理解的时候,找到文章的主线,就相当于打开了房门,里面的内容就会一目了然。

因此,根据完型填空总分结构的特点,通常来说,主题句在首段首句。所以,首段首句以及段首句是各位考生要了解的重点。那么利用文章主题解题就是要时刻怀揣着主题,看哪个选项符合主题的要求。

三、学会结合上下文,掌握逻辑关系

完形填空的出题点一般都是将文章中的某个词抽掉,改成空格让考生选择,而且规定要选择的空格处抽掉是不影响文章的整体逻辑思想的,因此,考生在写选择的时候,要学会联系上下文,结合文章的整体意思去选择。

不要单独只看空格前后的单词或句子后,就直接选择答案,这样往往会走入文章设置的陷阱。知识运用试题的测试重点已经从过去考查孤立的语言知识点转向从鱼片的角度综合测试考生对文章的理解能力。因此,这一技巧在解题中显得尤为重要。

四,找到同义词的反复出现

同义词的复现是完型填空文章中词汇的一种衔接手段,即表达相同意思的词汇在文章不同地方出现。这种题型不仅需要考生有足够的单词积累量,还需要考生要有敏锐的观察度,在读文章的时候,细心留意这些同义词出现的地方,找到关联,对做题有很大的帮助。

五,掌握一定量的词组

在完形填空的题型中,最常见的就是固定搭配的词组了,考生一定要积累足够的单词量,固定搭配主要是指动词与介词、副词,名词、形容词后接介词,介词与名词构成的搭配。

在平时的背诵、阅读的时候积累了足够的固定搭配,这样的题其实是比较好选出答案的,只需要广大考生在背诵单词的时候要掌握其常考搭配。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03