外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 雅思学习资讯 >

雅思听力选择题中的套路

资料整理:成都朗阁培训中心发布时间:2019-05-2758

雅思听力选择题中的套路

雅思听力一直是雅思考试中比较难得一部分,对于雅思听力选择题你了解多少呢?其中有什么套路呢?下面小编为大家带来了雅思听力选择题中的套路,一起来看看吧。

雅思听力选择题中的套路

首先,单选题的得分点有三:

一、提前审题。此点的重要性真的只有经历过考试的人才会懂!

在平时练习中,考生都会不自觉的不遵守音频审题时间要求,延长审题时间。这就造成了考试时审题时间严重不足的情况,进而造成‘边听边审’的现象,而这就是单选题得分率不高的根本原因。

正常人类的大脑不能同时处理听到和看到的信息,尤其当这些信息以连续且高密度的形式出现时。但选择题结束后考生的感觉一定是:卷面没看懂,音频没听懂,选的不自信。

1)着重提升阅读水平,包括阅读速度和主干信息的提取。

2)合理分配审题时间。审题时间一定要超前,section1审题时间比较充裕,因此节省的时间用到后边的选择题的审查。

最理想的状态是在section2音频播放之前,题目已经审查完毕,真正进入到section2时,进行二次审题,section3同理。

3)调整考试心态。很多考生反映,当迅速的审完题之后,回过头再看,觉得跟没审过一样,主要原因是重量不重质,走马观花,眼睛看,大脑并不反映对应的意思。

因此,考试时要稳定心态,认真细致且高效的审题,让过眼的信息都过脑。

二、答题节奏感。世界上最悲催的事莫过于音频在播放第五题的答案,而我还在看第三题……

答题节奏感不是一朝一夕炼成,它要求对于音频内容既有整体性的把握,又有细节性的捕捉。一道考察6道单选题的题目,一般只需要考生在冗长的音频中定位6句话,听懂后找到与其进行同义或近义表达的信息,并选择。

当然这样的能力建立在除了能听到并听懂答案句的同时,甄别陷阱信息,定位题目间的分层信息,储备同意替换的多种表达信息等等……

三、同意替换储备。此点承接上文,如果前两点说的是形式方面,那么同意替换则是单选题考察的最本质的内容。当然如果没有以上两点为前提,即使再多的同意替换储备也是无意义的。

口语考官提问的几个套路

IELTS考试的口试部分(约15分钟)分为四个阶段。

(1)一般性对话:考官提问,考生回答。内容主要是个人情况,如家庭、工作、教育等。

(2)某一话题的引申:在前一段对话的基础上,考官自然地接过一个话题,让考生较详细地描述某一事物或发表对某事的看法。比如让考生比较家乡和另一城市的区别;让考生谈对城市交通现状和未来的看法。

(3)使用提示卡(CUE CARD):考生从桌上抽取一张卡片,根据上面所写的某个假定的情况进行询问。

比如考生要根据提 示卡假设自己是一个新到英国的外国学生,在学校的住房办公室询问有关租房的情况。这一部分主要由考生提问,考官回答。

(4)将来的打算:谈话内容从假设的语言环境中回到自然对话,考官让考生谈IELTS考试之后的打算,话题主要围绕何进出国、选择了哪所学校、进修计划等内容。

口试不仅考学生回答、描述等方面的能力,还考学生能否用得体的语气、词汇等来询问、请求等。口试非常注重考生的语言交际能力。

这些常见词汇 考口语时尽量少用

1.常用Excuse me,少用Sorry

很多烤鸭觉得不好意思的时候,比如自己忘了词儿,或是自己说错了,都会说sorry, 但是其实在国外很多人并不是非常喜欢听到sorry,sorry的意思表示道歉。

意味着说话人做了错事或者对不起的事情才说的,还有另外一层意思就是,如果你经常说sorry的话,外国人也会觉得你没啥自信,按照他们那个英雄主义的过度,自信还是蛮重要的。

而Excuse me,是英语为母语的国家里极为重要的礼貌用语。

比如:如果你在公共场合打喷嚏、咳嗽、打哈欠、打嗝,自觉地对别人造成不便的时候,甚至放屁都要说一句Excuse me。这是这些国家小孩子5岁前便知道的礼仪。

但是,对于我们很多亚洲学生,因为我们在国内从来不知道这些,过来外国之后都没有养成说Excuse me的习惯。有人打了一个超响喷嚏后,吸吸鼻子,什么话都不说,结果给很多外国人留下了很不礼貌的印象。

插曲:如果别人打喷嚏怎么办?你也应该说Bless you(保佑你)!

现在知道了这些,各位烤鸭们,如果你在考场上有这样的意外情况,或是你想说sorry的时候,多说Excuse me!其实哈,并不是我们不讲礼貌,而是我们没有去了解这些。

所以平时一定要多多积累些文化知识哟,咱们天朝人都是礼仪之人,怎么会没礼貌呢!所以哈,大家这个Excuse me一定要养成习惯哈。

2.慎用Of course,你真不知其正确含义

从我一开始学习这个词汇,我就只知道“当然”的意思。因为我们的字典里也只有解释字面意思,却不解释文字的潜台词。

这就应该怪我们的中英汉字典了!但是在很多情况下,我们中国人要极为小心使用“0f course”。在中文看来,“当然、当然了”隐含的意思是“显而易见的当然”、“众所周知的当然”、“毋庸置疑的当然”。

Of course的字面意思是“当然”,但是很少有人知道它的潜台词是“明知故问”。这一般要在国外生活一段时间,了解了当地的语言文化之后,才能领悟这些。

如果别人向你询问问题,比较好不要使用of course来回答,否则别人会认为你很没有礼貌。

举个例子来说,别人向你问路,问是不是向左走,你说 of course然后别人又问,是不是到第一个拐角转弯,你又回答of course别人就会很生气。因为你老是在说"明知故问"这个词。

例如,有一天当笔者问你“Can you help me?”的时候,如果你非常愿意提供帮助的话,你可以回答说“Of course!”此时,你话语中隐含的意思是:“我当然愿意帮助你了,这还用问吗?”

因此,在很多场景下,在老外看来使用“of course”会使我们显得极为粗暴、傲慢和无礼。

比如,有个老外对我们说:“你知道明天要下雨了吗?”如果我们回答对方“Of course”,在英语是母语的人听起来,我们的潜台词却是(话外之音):

“我当然知道了,这么简单的显而易见的常识,你竟然还要问?真够笨的!”再加上有人哑着嗓子想学“英国音”,听起来就更令人觉得傲慢无礼了。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-07-15