外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 英语口语学习网 >

中印英语对话

资料整理:深圳维特英语发布时间:2018-06-0596

中印英语对话

印度是一个人口很多的国家,印度的歌舞比较出名,下面小编为大家整理的中印英语对话,希望对大家有用!

中印英语对话原文

A: China and India have many things in common, for example, culture, history, population and so on.

B: That’s right. China and India are the only two countries in the world with the oldest civilizations dating back over five thousand years.

A: The geographical distribution of land in China consists of mostly plateaus and mountains in the west and lower lands in the east. Rivers like the ‘Yangtze’ flow from west to east, ‘Huang He’ or yellow river in the north-central and the ‘Amur’ in the northeast. The southern rivers like ‘Pearl river’ and ‘Mekong’ flow into the Pacific ocean. The ‘Gobi Desert’ has been expanding over time. Mountains, fertile lands, beaches, rivers, lakes all abound in China.

B: In India The ‘Himalayan’ Mountain range in the north is the highest in the world. There are many picturesque hill stations in these mountains frequented by tourists from all over the world. The rivers like Ganga, Yamuna and Brahmaputra in the north are revered while Krishna, Kaveri, Godavari in the south are also important for agricultural purposes. The Thar desert in Rajasthan state along with the Ranthambore wild life park are well travelled tourist places. Apart from this beaches in the south along Mumbai, Chennai and Goa are famous.

中印英语对话译文

A:中国和印度有很多相同之处,比如说文化,历史,人口等。

B:是的。中国和印度是世界上仅有的两个有着5000年悠久历史的古老文化的国家。

A:中国的地理位置由西边的高原和山脉及东边的低地构成。长江从西到东,黄河位于华中,黑龙江位于东北。南方河流,像珠江,湄公河流入太平洋。戈壁沙漠一直在延伸。山脉,沃土,海滨,河流,湖泊,在中国大量存在。

B:在印度,北部喜马拉雅山山脉是世界比较高山脉。世界各地的游客接踵而至,来欣赏这里的许多风景如画的山脉。北部河流像Ganga,Yamuna和雅鲁藏布江受到人们的崇敬,南方也有重要的农业河流,像克利须那神,Kaveri,哥达瓦里河。拉贾斯坦邦的塔尔羊沙漠以及拉塔哈姆泊尔野生公园是旅游胜地。除了这些,沿着孟买,Chennai和果阿的南方海滩也很出名。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03