外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 英语口语学习网 >

搬家的英文文章

资料整理:重庆美联英语培训学校发布时间:2018-11-1982

搬家的英文文章

说起搬家,是比较麻烦的事情,但是有时候的搬家也是有欣喜的。下面小编为大家整理的搬家的英文文章,希望对大家有用!

搬家的英文文章

Finally, for the first time in my life, I was going to move into brand-new house and it was an absolute beauty.

I spent hours upon hours walking up and down the hallway just looking at that sunken living room. I had never actually seen one of those before and always thought they were only for rich people. It sure made me proud to now have one for my very own. I smiled real big and then put a foot down onto the first step, which led down onto the beautifully carpeted living room. Then I carefully looked to make sure I did not get any dirt on the golden colored carpet. Then I removed my shoes and walked all around the living room, feeling the soft, new, thick carpet beneath my feet.I met the real estate agent for the last time, signed the final papers and he handed me the keys. I jumped into my car and rushed as fast as I could to my rented mobile home to get the family and start the moving-in process. That was a very good day in my life, because no one in my family would ever have to live on the streets like I did as a young boy when running away from that abusive Florida orphanage. This house would be kept in brand-new condition, and would last forever and ever—so that all my children, grandchildren and great grandchildren would always have a nice, new looking place to live, no matter what.

终于,我人生中第一次即将要搬进新家,这所房子绝对称得上美妙至极。

我来来回回地在走廊上溜达了几个小时,就为了观看那沉降式的客厅。我以前从没见过这些,也总认为那只是属于有钱人的。现在,我真的感到自豪,因为我也拥有了这样一个客厅。我笑容满面,伸出一只脚踏在第一级台阶上,台阶下面是铺着精美地毯的客厅。我小心翼翼地观看着,确保我没有把一丁点尘土留在金色的地毯上。然后我脱掉了鞋子,在客厅里来回地走,尽情感受着脚底下那柔软、厚实的新地毯。我与房地产经纪人见了最后一次面,签署了最终的文件后,他把房子钥匙递给了我。我跳进车里,用我最快的速度驶到我租来的房屋,去那里接我的家人,并开始着手搬家。 这是我生命中特别美好的一天,因为从此以后,我的家人再也不会像童年的我那样流落街头——小时候,我在逃离那个备受虐待的佛罗里达孤儿院后,就住在大街上。我要让这所房子始终保持崭新的状态,让它永久长存——这样一来,不管怎样我所有的孙子和曾孙们,就可以一直住在一个崭新而漂亮的地方。

That held true year after year and about five years later, we sold that immaculate house for top dollar. There was not a spot or smear or hole anywhere in that beautiful house. Not even on the walls could you find a small nail hole that would have held a picture. I was supposed to meet with the real estate agent who was selling our house later that evening and when I arrived, I was surprised to find the new owners of the house standing in the driveway. I parked my car, walked up and began talking with the older couple.“This house is in perfect condition,” said the old man.“Perfect in every way. Not even a nail hole in any of the wall.” I told him proudly.“It’s really too bad that nobody lived here,” said the old woman.“I lived here for five whole years.” I said with a great big smile on my face.“No. You didn’t live here for five years. You just stayed here for five years,” said the old lady.All the way home I thought about what she said. What did she mean? How could they not be happy about buying a house in perfect condition and without any holes in the walls? I was very puzzled. Then it hit me like a ton of bricks. I quickly pulled over to the side of the road and just sat there thinking. The old lady was absolutely right.

Just because you stay in a house, it doesn’t mean you really lived in it. Not unless you put your heart into it, enjoy it and do the things that make you happy while you are there—like walking into the living room and seeing pictures of the kids and the smiling faces of the grandchildren or watching them yelling their little lungs out under the sprinkler in your front yard, and yes maybe even a picture of the old dog who decided to go to the bathroom on that beautiful carpet.

年复一年,事情就如我想象中一样发展着。大约五年后,我们以比较高的价格卖掉了这所完美的房子。这所美丽的房子里没有留下任何一处斑点、污渍或是小洞,甚至你在墙上也找不到一个曾因为挂画而留下的小钉孔!那晚稍晚些时候,我约了正在帮我们卖房子的房地产经纪人见面,当我到达的时候,惊讶地发现这所房子的新主人正站在车道上。我停下车子,走上前去,开始和这对老夫妇攀谈起来。“这所房子堪称完美。”老先生说。“一切都非常完美。甚至连任何一面墙上都找不到一个钉孔。”我很自豪地告诉他。“这真是太糟糕了,没有人住过!”老太太说。“我在这里住了整整五年呢。”我大笑着告诉她。“不,你并没有在这里‘住’了五年,你只是在这里‘待’了五年而已。”老太太回应道。回家的路上,我一直在思索着老太太的话。她说的是什么意思呢?他们能买到条件如此完美、墙上连一个小洞都没有的房子,怎么可能不高兴呢?我百思不得其解。突然,答案像砖头一样砸醒了我。我赶紧把车停在路边,坐在那里思考起来。老太太的话是完全正确的!

仅仅因为你搬进了一所房子里,并不意味着你真正在那里安家。除非你住在房子里的时候,全身心投入、乐在其中,并做着令自己快乐的事情——比如,走进客厅,看看墙上那些记录着子女孙辈们灿烂笑容的照片,或者看看他们在前院的喷水头下扯着嗓子大喊的照片,甚至还可以看看一张老狗在那美丽的地毯上撒尿的照片。

I sat there alone biting my bottom lip and feeling very much ashamed of what I had done by having lost five years of my life, not to mention what I had taken from my family without even realizing it. Living really is much more than just remembering yesterday with only your mind. It is walking into your home and living for today with your heart and your eyes. Those holes in the wall, when all the furniture is gone and the house is completely bare, are memory holes and without any memories “You didn’t really live there. You just stayed there.”

Today, our home in Brunswick, Georgia has so many darn pictures of kid, grandkid, friends and dogs on the walls that it might collapse one day. And if it does that will be very sad for me. But today I’m living a happy life with everything around me.

我独自坐在那里,紧咬着下唇,感到很惭愧,我浪费了生命中的五年时光,更不用说我从家人那里剥夺了许多快乐,而自己却根本没意识到。生活,不仅仅意味着将昨日的印记留在脑海里,还意味着走进家里,用你的真心、你的双眼度过每一个今天。有一天,当所有的家具都移走了,这所房子也变得空荡荡时,房子墙上的那些孔洞就是记忆的痕迹。没有任何记忆,那就会像老太太所说的“你并不曾真正‘住’在那里,你只是在那里‘待’过而已。”

现在,我们的新家位于佐治亚州的布伦瑞克。家里的墙上挂满了照片,有子女们的、孙辈的、朋友的,还有小狗的,我真担心钉了那么多钉子后,墙壁也许有一天会坍塌。如果真的发生那样的事,我会非常伤心的。但是现在,我和我身边的所有人都过得非常快乐。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03