Chandler点燃了香烟,遭到众人炮轰,结果他成功地转移了大家的视线,众人纷纷开始互相找毛病,互相调侃挖苦。Chandler还真是会分散大家的注意力啊。下面小编为大家整理的老友记中有趣的对话,希望对大家有用!
老友记中有趣的对话
All: Oh, hey, don't do that! Cut it out!
Rachel: It's worse than the thumb!
Chandler: Hey, this is so unfair!
Monica: Oh, why is it unfair?
Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing? I accept all those flaws, why can't you accept me for this?
Joey: Does the knuckle-cracking bother everybody?
Rachel: Well, I-I could live without it.
Joey: Well, is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?
Ross: Oh, now, don't listen to him, Pheebs, I think it's endearing.
Joey: Oh, “you do, do you”?
Ross: You know, there's nothing wrong with speaking correctly.
Rachel: “Indeed there isn't”... I should really get back to work.
Phoebe: Yeah, because otherwise someone might get what they actually ordered.
Rachel: Ohh-ho-hooohhh. The hair comes out, and the gloves come on.
大家:哦,嘿,别点!把烟熄了!
瑞秋:这比拇指的事儿还糟糕!
钱德勒:嘿,这太不公平啦!
莫妮卡:哦,怎么个不公平法?
钱德勒:我是有个缺点!是什么大事儿啊!就像乔伊总是扳指关节,这就不惹人厌?罗斯呢,他把每个单词的音都发得过于清楚了,那又怎么样?还有莫妮卡,她大笑时那鼻音呢?我是说,这到底是搞什么啊?我接受所有的这些缺点,为什么你们就无法接受我的这个缺点呢?
乔伊:扳指关节让你们觉得烦吗?
瑞秋:哦,我,我是觉得不这样更好。
乔伊:啊,这,那声音只是有一点点惹人厌,还是像菲比咬她的头发一样让人受不了呢?
罗斯:哦,菲比,别听他的,我觉得那样很可爱。
乔伊:哦,“真的,是吗?”
罗斯:你知道啥,咬字清晰又不是什么可耻的事儿。
瑞秋:“确实没错”……我真的该回去工作了。
菲比:没错,否则就会有人拿到他们真正点的东西了。
瑞秋:哦,哦,哦,这一句话,大家全都发泄出来了。
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03