外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 英语口语学习网 >

怎么能提高英语口语水平

资料整理:广州思贝奇英语发布时间:2019-04-1571

怎么能提高英语口语水平

口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连。要多练习,不断练习才能不断提高自己的英语水平。下面小编为大家带来了怎么能提高英语口语水平及相关内容,供大家参考。

怎么提高英语口语水平

背单词!背单词!背单词!

重要的事情说三遍,无论是练口语还是阅读、写作,单词都是基础中的基础。

如果把英语学习比喻为修建一座大厦,单词就是砖头,没有砖头,后面的一切都只能是没有意义的意淫。

在空隙时间内背单词。很多人都固定选择一堆时间来背单词,但是这样做效果其实并不好,抽空隙时间来背可能效果更好一些,这也算充分利用了时间。

上课、课间、饭后都可以看单词,很多时候特意背一个单词往往很难记住或者记住就忘记,但是无意间看了一个单词,反而立马记住并且印象深刻。

输入!输入!输入!

很多人口语不好,说英语时大脑一片空白,不知道说什么,就认为是自己练得太少,其实是听得太少读得太少。

语言是一个先输入再输出的过程,没有大量的输入,你的口语不会好到哪里去,多听多读才是王道。

同时,听什么很关键,就拜托各位不要再听什么VOA了,上个世纪八九十年代的人没有资源只能在广播中听这个,都二十一世纪了,我们也要与时俱进。

VOA新闻很枯燥乏味,一点也不生活化,应该果断放弃。在这里推荐大家去听English pod。

English pod具有趣味性,语速适中,特别生活化,里面的场景都是生活中我们可能遇到的场景。先是一分钟左右的模拟场景对话。

然后是十分钟左右的分析解读,对场景中出现的单词、句型以及语法进行讲解举例,,听得多了,有时候就能无意识间说出里面的一些常用对话,口语自然就慢慢提升了。

练习!练习!练习!

一般来说,提升口语的比较好方式是找个说英语的外国人整天和你交流,但是现实中并没有那么多外国人供你交流。就算真的有外国人,可能你也会害羞而不敢去交流。

怎么办,自言自语呗!每天抽出一段时间(比较好是晚上),用英语描述一下今天自己做了什么,看到了什么,有什么心得体会之类的。

一般这个环节我都是拿到晚上在操场跑步的时候进行,一边跑步一边自言自语,疯狂秀英语!除此之外, 你也可以找一个学习英语的小伙伴,一起用英语谈笑风生。

很多人其实英语口语并不差,就是害怕讲得不标准或者说有口音而不敢在公众场合以及外国人面前讲英语,这更多是心理上的一种不自信。

在中国,外国人说几句蹩脚的中文,一群人围着竖大拇指,感动得泪流满面。

而为什么中国人在外国人面前说了几句蹩脚英文就感觉愧对祖宗似的?说英语,有口音不标准才正常,怕啥,有时候英国人还嫌美国人口音难听呢!

怎样提高英语口语能力

1、我们学习英语口语的目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利,准确,和恰当。

也就是说,我们必须更加重视实际交流能力而不仅仅是单纯强调语法的正确性。

2、寻找学伴一起练习口语。英语角是个不错的地方,在那里我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣。

3、如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么我们就必须通过自己对自己说英语来创造英语环境。例如,你可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在做的事情。

4、有种方法非常有效且很容易坚持,那就是:口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。

首先,我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分,并与我们的口译进行比较。这样,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。

5、听译法和角色互换:三人一组,模拟翻译实战。一人讲汉语,一人讲英语,扮演老外,一人作翻译。练习一段时间后互换角色。

这是一种非常好的口译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法。同时,可大大提高反应速度和能力。

此法的高级阶段为同声传译。我们可以在听广播,看电视或开会时,把所到听内容口译为英文或是中文。

6、口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练。首先,找好一个题目做一分钟的口语作文,同时将其录音。

然后听录音,找出不足和错误。就此题目再做两分钟的的口语作文,同样录音,再听(并继续找出不足与进步之处)。

最后,复述上文所练习过的内容,做三分钟口语作文。这是高级口语训练,效果不俗。

练习英语口语的方法

一、努力寻找学伴一起练习口语。

英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣。

如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么就需要通过自己对自己将英语来创造英语环境,比如对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情。

二、口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。

这个方法非常有效且很容易坚持。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文。

完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误、缺点和进步。

请注意:刚开始要选择较简单的读物。

这样做的好处:

1. 自由。自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。

2. 始终有一位高级教师指出您的不足和错误——英文原文。

3. 题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。

4. 选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。

5. 有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。

6. 对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻,比直接学习英文课文印象要深的多。

三、听译法-角色互换

具体方法:三人一组,模拟翻译实战。一人讲汉语,一人讲英语扮演老外,一人作翻译,练习一段时间后互换角色。

这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习、取长补短的方法,而且可大大提高反应速度和能力。

这个方法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译成英文。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03