在这一集中,Joey终于在电视剧《我们的日子》中饰演了一个角色。众友人围坐在电视机前等着看Joey的精彩演出,在此期间,Joey还向大家介绍了女演员教授给他的演戏经验。下面小编为大家整理的老友记搞笑对话,希望对大家有用!
老友记搞笑对话
Rachel: Did I miss it? Did I miss it?
Joey: No, I'm on right after this guy shoots himself.
Chandler: Whoa, she's pretty.
Joey: Yeah, and she's really nice, too. She taught me all about how to work the cameras, and smell-the-fart acting.
Rachel: I'm sorry, what?
Monica: What?
Joey: It's like, you got so many lines to learn so fast, that sometimes you need a minute to remember your next one. So while you're thinking of it, you take this big pause where you look all intense, you know, like this.
Chandler: Oh, OK.
Joey: There's my scene, there's my scene. “Mrs. Wallace, I'm Dr. Drake Ramoray, your sister's neurosurgeon.”
Mrs. Wallace: “Is she gonna be all right? ”
Joey: “I'm afraid the situation is much worse than we expected. Your sister is suffering from a... subcranial hematoma. Perhaps we can discuss this over coffee.”
Chandler: Nice!
Rachel: That's great!
Ross: Excellent!
Chandler: For a minute there I thought you were actually trying to smell something.
瑞秋:我错过了吗?我错过了吗?
乔伊:没错过,这个家伙开枪自杀之后就轮到我上场了。
钱德勒:哇哦,她挺漂亮啊。
乔伊:是啊,她人还特别好。她教了我所有那些在镜头前演戏的诀窍,还有“闻屁味”演戏法。
瑞秋:什么?你说什么?
莫妮卡:什么意思?
乔伊:差不多就是,在短时间之内你得记住太多台词了,那么有些时候你就得花点儿时间想下一句台词。那你想下句台词的时候呢,就利用这个稍长的停顿时间,将表情装得特别凝重,你们看,像这样。
钱德勒:哦,明白了。
乔伊:到我的戏了,到我的戏了。“华莱士夫人,我是德雷克·瑞摩瑞医生,令妹的神经外科医生。”
华莱士夫人:“她会好起来的吧?”
乔伊:“恐怕令妹的情况比我们所预期的还要糟糕。令妹所患的是……颅下血肿。或许我们可以边喝咖啡边聊聊病情。”
钱德勒:不错!
瑞秋:真不错!
罗斯:太棒了!
钱德勒:刚才看的时候,有那么一会儿,我还以为你真是在闻什么东西呢。
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03