外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 英语口语学习网 >

老友记第一季对话

资料整理:深圳美联英语教育发布时间:2018-12-11160

老友记第一季对话

Joey接到经济公司的电话,首次得到在大荧幕露相的机会。下面小编为大家整理的老友记第一季对话,希望对大家有用!

老友记第一季对话

Joey: My agent has just gotten me a job...in the new Al Pacino movie!

All: Oh my God! Whoah!

Monica: Well, what's the part?

Joey: Can you believe this? Al Pacino! This guy's the reason I became an actor! “I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order! ”

Phoebe: Seriously, what—what's the part?

Joey: “Just when I thought I was out, they pull me back in! ”

Ross: C'mon, seriously, Joey, what's the part?

Joey: I'm his…

Rachel: You're, you're “mahmahmah” what?

Joey: I'm his butt double. Okay? I play Al Pacino's butt. Alright? He goes into the shower, and then—I'm his butt.

Monica: Oh my God.

Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!

Chandler: Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, After all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business.

乔伊:我的经纪人刚刚给我安排了工作……我可以在阿尔·帕西诺的新片中演出了。

众人:天呐!哇!

莫妮卡:那,演什么角色?

乔伊:你们能相信吗?是阿尔·帕西诺!我就是因为喜欢他才立志要当演员的!(念台词)“我失控了,你也失控了,这整个法庭都失控了!”

菲比:言归正传,什么,什么角色?

乔伊:(念台词)“正当我认为已出局时,他们却又将我拉回!”

罗斯:快老实说,乔伊,什么角色?

乔伊:我演他的……

瑞秋:你是,你是“呐呐呐呐”什么?

乔伊:我是他臀部的替身,好了吧?我演阿尔·帕西诺的臀部,行了吗?他走进浴室,然后,我就是他的屁股。

莫妮卡:天呐!

乔伊:别这样,这是一部阿尔·帕西诺主演的电影,是大制作!

钱德勒:哦,别误会,这真是太棒了,这是……这是……你知道吗,你应得的。这是你多年来努力的成果,你终于能登上大银幕,进军演艺界了!

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03