雅思写作易错语法点。很多人写雅思作文都会犯各种各样的语法错误,下面是小编整理的雅思写作易错语法点,希望对你有帮助!
雅思写作中四个易错的语法点
第一个语法易错点:
Government claims that teacher should teach student some self-protection skills.
错误分析:可数名词不可“裸用”。
在正式英文写作里凡是属于常规的可数名词,那么都必须要在前面有限定词,比如像冠词a/an/the,还有物主代词my/their/your等等,以及指示代词this/that等等。否则,这个可数名词就必须要使用复数才行。而在这个句子中government要么是要用the government,要么是要用government,后面的teacher和student全部都一样要加上复数才行。
因此,这个句子正确的做法应该要改成:The government claims that teachers should teach students some self-protection skills.
第二个雅思语法易错点:
Work at home using modern technology can greatly enhance our efficiency.
错误分析:英语中动词原形是不能够去作主语的,而且在这个句子中如果把work这个单词做了动词,那么后面can enhance也是动词,这样就会出现双谓语的情况,因此把我们可以work改成working.
因此,这个句子必须要改成:Working at home using modern technology can greatly enhance our efficiency.
第三个语法易错点:
Intelligent students should not be treated different by their teachers.
错误分析:词性使用错误。
大家注意了different的词性为形容词,而修饰形容词或者动词的时候应该要使用副词才行。
因此,这个句子正确的做法是要改成:Intelligent students should not be treated differently by their teachers.
第四个语法易错点:
A lot of houses were collapsedin the earthquake.
错误分析:句中出现双谓语。
句中collapse已经变成了动词,那么再加be动词之后就变成了被动结构了,因此此处的be纯属是多的余。
因此,这个句子正确的必须要改成:A lot of housescollapsedin the earthquake.
雅思写作语法的5个易错点
1、第一易错点错误:Government claims that teacher should teach student some self-protection skills.
错误分析:可数名词不可“裸用”。
在正式英文写作里,凡是常规的可数名词,必须在前面有限定词,比如冠词 a/an/the,物主代词 my/their/your 等等,指示代词this/that 等等。否则,这个可数名词就必须用复数。
在这个句子中,government要么用the government,要么用government,后面的teacher和student都一样要加上复数。
正确:The government claims that teachers should teach students some self-protection skills.
2、第二易错点错误:Work at home using modern technology can greatly enhance our efficiency.
错误分析:动词原形不能作主语。
而且在这个句子中如果work做了动词,后面can enhance也是动词,就出现双谓语的情况,因此把work改成working.
正确:Working at home using modern technology can greatly enhance our efficiency.
3、第三易错点错误:Intelligent students should not be treated different by their teachers.
错误分析:词性使用错误。
different的词性为形容词,而修饰形容词或者动词的时候应该用副词。
正确:Intelligent students should not be treated differently by their teachers.
4、第四易错点错误:A lot of houses were collapsed in the earthquake.
错误分析:句中出现双谓语
句中 collapse已经为动词,再加be动词之后就变成了被动结构,此处be纯属多余。
正确:A lot of houses collapsed in the earthquake.
5、第五易错点错误:Letters were the most important way of communication in the past , e-mail becomes its biggest rival now.
错误分析:这个句子的句型并不属于简单句、并列句或者复合句中的任何一种的定义。
因为出现了两套动词,因此我们可以将这个句子变成并列句,而前后两句之间是对比关系,所以我们可以在中间加对比连词或副词,比如while。
正确:Letters were the most important way of communication in the past while now e-mail becomes its biggest rival now.
虽然雅思的作文并不要求大家做到语法全对,但过于低级的语法错误,也会直接影响我们的作文成绩~
雅思作文中的三个易错点
在雅思写作实战中,一般考生遇到的问题总结来说往往有以下几种:
一、时间不充足。很多考生在雅思写作中手忙脚乱,不知从何处下手,思绪无法集中,因而时间不够用,导致雅思写作任务无法完成,由此导致失分严重。
二、字数不够,尤其是大作文。很多考生的雅思写作过程可谓是非常痛苦,因为他们就是在想方设法硬凑字数,可想过程是过么辛苦加痛苦。即使字数够了,在这种情况下挤牙膏似的挤出来的文章质量能又能有多高呢。考生根本不会考虑到文章的结构和逻辑,更不会有一气呵成,行云流水般的美感了。
三、在雅思写作过程中思绪万千,洋洋洒洒写了许多,但是却不能得高分,因为考生在写的过程中是想到什么就写什么,更有甚者是一句话可能会来来回回重复几次。他们根本不知道雅思雅思写作的特点,不知道如何安排文章的结构,如何提出论点,如何论证,如何展开段落,因而整片文章就像一盘散沙,会存在论点不明确、论证论据缺乏力度、结构逻辑混乱等问题。
根据这些问题逐个进行修正,相信在备考的过程中,大家更有目的,那么大作文雅思写作的难也就越来越少了!
雅思写作中几大易错词汇纠正
一、such as与for example的混用
我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare.
但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:
There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.
这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:
It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics.
二、assume 及claim 使用不够准确
我们知道, think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:
Think: to have opinion or belief about sth.
翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.
翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。
Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.
翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…
Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, …。
所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision
翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:
We are considering buying a new car.
所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03